Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

the reeds

  • 1 reed

    noun
    1) (Bot.) Schilf[rohr], das; Ried, das
    2) (Mus.): (part of instrument) Rohrblatt, das
    * * *
    [ri:d]
    1) (a kind of tall, stiff grass growing on wet or marshy ground: reeds along a river-bank.) das Schilf
    2) (a thin piece of cane or metal in certain wind instruments (eg the oboe, clarinet) which vibrates and makes a sound when the instrument is played.) das Rohrblatt
    * * *
    [ri:d]
    I. n
    1. BOT (plant) Schilf[gras] nt
    to be slim as a \reed dünn wie eine Bohnenstange sein fam
    2. BRIT (straw) Stroh nt (zum Decken von Strohdächern)
    3. MUS (of an instrument) Rohrblatt nt
    4. MUS (reed instrument) Rohrblattinstrument nt
    5.
    to be a broken \reed ein schwankendes Rohr sein
    II. n modifier (curtain) aus Schilfrohr
    \reed basket Korb m aus Schilfrohr
    * * *
    [riːd]
    n
    1) (BOT) Schilf(rohr) nt, Ried nt

    in the reedsim Schilf or Ried

    2) (of wind instrument) Rohrblatt nt; (of harmonium) Durchschlagzunge f; (of organ) Zungenpfeife f
    * * *
    reed [riːd]
    A s
    1. BOT Schilf(gras) n, besonders
    a) Schilfrohr n, Ried(gras) n
    b) Schalmeien-, Pfahlrohr n
    2. (einzelnes) (Schilf)Rohr:
    be a broken reed fig wie ein schwankes Rohr im Wind sein
    3. koll
    a) Schilf n, Röhricht n
    b) Schilf(rohr) n (als Material)
    4. Br (Dachdecker)Stroh n
    5. poet Pfeil m
    6. MUS
    a) Rohr-, Hirtenflöte f
    b) (Rohr)Blatt n
    c) academic.ru/61012/reed_stop">reed stop
    d) auch reed instrument Rohrblatt-, Zungeninstrument n:
    the reeds die Rohrblattinstrumente (eines Orchesters)
    e) Zunge f (der Zungeninstrumente)
    7. ARCH Rundstab m
    8. ELEK, TECH Zunge f, Zungenkontakt m
    9. TECH Weberkamm m, Blatt n
    B v/t
    1. ein Dach mit Schilf(rohr) decken
    2. ARCH mit Rundstäben verzieren
    3. MUS mit einem Rohrblatt versehen
    * * *
    noun
    1) (Bot.) Schilf[rohr], das; Ried, das
    2) (Mus.): (part of instrument) Rohrblatt, das
    * * *
    n.
    Ried nur sing. n.
    Schilf n.
    Schilfrohr n.

    English-german dictionary > reed

  • 2 punt

    1. noun
    Stechkahn, der
    2. transitive verb
    1) (propel) staken [Boot]
    2) (convey) in einem Stechkahn fahren [Person]
    3. intransitive verb
    * * *
    1. noun
    (a type of flat-bottomed boat with square ends, moved by pushing against the bottom of the river etc with a pole.) das Puntboot
    2. verb
    (to travel in a punt: They punted up the river.) punten
    * * *
    punt1
    [pʌnt]
    I. vt
    to \punt the ball in American football einen Befreiungsschlag ausführen fachspr; in rugby einen Falltritt ausführen fachspr
    II. n (kick) in American football Befreiungsschlag m fachspr; in rugby Falltritt m fachspr
    punt2
    [pʌnt]
    I. vt NAUT staken fachspr
    to \punt a boat [through the reeds] einen Stechkahn [durch das Schilf] staken fachspr
    II. vi NAUT staken fachspr
    to go \punting Stechkahn fahren
    we \punted up the river wir stakten flussaufwärts
    III. n NAUT flaches [viereckiges] Boot, Stechkahn m fachspr
    punt3
    [pʌnt]
    I. vi
    1. (bet against bank) at card game gegen die Bank setzen [o den Bankhalter spielen
    2. (bet) at horse races wetten, [auf ein Pferd] setzen
    3. (gamble on stocks) [an der Börse] spekulieren
    to \punt in the stock market an der Börse spekulieren
    II. n Wette f
    to make [or place] a \punt on sth Geld auf etw akk setzen, auf etw akk wetten
    punt4
    [pʌnt]
    n irisches Pfund
    * * *
    I [pʌnt] (esp Brit)
    1. n
    (= boat) Stechkahn m, Stocherkahn m
    2. vi
    staken, stochern; (= go by punt) im Stechkahn fahren
    3. vt
    staken; (= take by punt) im Stechkahn fahren II
    1. n
    Schuss m (aus der Hand)

    he gave the ball a punter schoss den Ball aus der Hand

    2. vt
    3. vi (RUGBY)
    den Ball aus der Hand schießen III
    1. n
    (= bet) Wette f; (= gamble) Spiel nt
    2. vi
    wetten, spielen IV [pʊnt]
    n
    (= Irish currency) Punt nt, irisches Pfund
    * * *
    punt1 [pʌnt]
    A s besonders Br Stechkahn m
    B v/t
    1. ein Boot staken
    2. in einem Stechkahn befördern
    C v/i staken
    punt2 [pʌnt] (Rugby)
    A s Falltritt m
    B v/t & v/i (den Ball) aus der Hand (ab)schlagen
    punt3 [pʌnt]
    A v/i
    1. Kartenspiel etc: gegen die Bank setzen
    2. umg
    a) (auf ein Pferd) setzen
    b) allg wetten
    B s academic.ru/59089/punter">punter2 1
    punt4 [pʊnt] s Irisches Pfund
    * * *
    1. noun
    Stechkahn, der
    2. transitive verb
    1) (propel) staken [Boot]
    2) (convey) in einem Stechkahn fahren [Person]
    3. intransitive verb
    * * *
    n.
    Kahn ¨-e m. v.
    stoßen v.
    (§ p.,pp.: stieß, gestossen)

    English-german dictionary > punt

  • 3 punt

    1. punt [pʌnt] sports vt
    to \punt the ball in American football einen Befreiungsschlag ausführen fachspr; in rugby einen Falltritt ausführen fachspr n
    ( kick) in American football Befreiungsschlag m fachspr; in rugby Falltritt m fachspr
    2. punt [pʌnt] vt naut staken fachspr;
    to \punt a boat [through the reeds] einen Stechkahn [durch das Schilf] staken fachspr vi naut staken fachspr;
    to go \punting Stechkahn fahren;
    we \punted up the river wir stakten flussaufwärts n naut flaches [viereckiges] Boot, Stechkahn m fachspr
    3. punt [pʌnt] vi
    1) ( bet against bank) at card game gegen die Bank setzen [o den Bankhalter spielen];
    2) ( bet) at horse races wetten, [auf ein Pferd] setzen
    3) ( gamble on stocks) [an der Börse] spekulieren;
    to \punt in the stock market an der Börse spekulieren n Wette f;
    to make [or place] a \punt on sth Geld auf etw akk setzen, auf etw akk wetten
    4. punt [pʌnt] n
    irisches Pfund

    English-German students dictionary > punt

  • 4 thatch

    1. noun
    (of straw) Strohdach, das; (of reeds) Schilf- od. Reetdach, das; (of palm-leaves) Palmblattdach, das; (material) Stroh, das/Schilf, das/Palmblätter; (roofing) Dachbedeckung, die
    2. transitive verb
    mit Stroh/Schilf/Palmblättern decken
    * * *
    [Ɵæ ] 1. noun
    (straw, rushes etc used as a roofing material for houses.) das Dachstroh
    2. verb
    (to cover the roof of (a house) with thatch.) mit Stroh decken
    - academic.ru/74369/thatched">thatched
    * * *
    [θætʃ]
    I. n no pl
    1. (roof) Strohdach nt, Reetdach nt
    2. ( fig fam: thick hair) Matte f fig fam, Mähne f fig fam
    \thatch of hair Haarschopf m, Mähne f fig fam
    II. vt
    to \thatch a roof ein Dach mit Stroh [o Reet] decken
    * * *
    [ɵtʃ]
    1. n
    1) (= straw) Stroh nt; (= reed) Reet nt; (= roof) Stroh-/Reetdach nt
    2) (inf: hair) Mähne f
    2. vt
    roof mit Stroh/Reet decken
    * * *
    thatch [θætʃ]
    A s
    1. a) Dachstroh n
    b) Reet n
    2. a) Strohdach n
    b) Reetdach n
    3. umg (Haar)Schopf m
    B v/t mit Stroh oder Reet decken
    * * *
    1. noun
    (of straw) Strohdach, das; (of reeds) Schilf- od. Reetdach, das; (of palm-leaves) Palmblattdach, das; (material) Stroh, das/Schilf, das/Palmblätter; (roofing) Dachbedeckung, die
    2. transitive verb
    mit Stroh/Schilf/Palmblättern decken
    * * *
    n.
    Dachstroh n.

    English-german dictionary > thatch

  • 5 fringe

    [frɪndʒ] noun
    1) (bordering) Fransen; Fransenkante, die (on an + Dat.)
    2) (hair) [Pony]fransen (ugs.)
    3) (edge) Rand, der; attrib. Rand[geschehen, -gruppe, -gebiet]

    live on the fringe[s] of the city/of society — in den Randgebieten der Stadt wohnen/am Rand der Gesellschaft leben

    lunatic fringe — Extremisten; attrib.

    * * *
    [frin‹] 1. noun
    1) (a border of loose threads on a carpet, shawl etc: Her red shawl has a black fringe.) die Franse
    2) (hair cut to hang over the forehead: You should have your fringe cut before it covers your eyes.) der Pony
    3) (the outer area; the edge; the part farthest from the main part or centre of something: on the fringe of the city.) der aüßerste Rand
    2. verb
    (to make or be a border around: Trees fringed the pond.) umsäumen
    * * *
    [frɪnʤ]
    I. n
    1. (edging) Franse f
    \fringe of bushes/reeds Busch-/Schilfgürtel m
    2. BRIT, AUS (hair) Pony m, Franseln pl SCHWEIZ
    3. (of area) Rand m
    on the \fringe of the wood am Waldrand
    4. + sing/pl vb ( fig: of group, activity)
    the radical \fringe of the party der radikale Flügel der Partei
    on the \fringes of society am Rand der Gesellschaft
    the lunatic \fringe die Extremisten pl
    the \fringe die Alternativszene
    the Edinburgh F\fringe Festival das Alternativfestival von Edinburgh
    to \fringe sth area, water etw umgeben; cloth etw umsäumen
    III. adj inv
    1. (not mainstream) Rand-
    \fringe character FILM, THEAT Nebenrolle f
    \fringe medicine BRIT Alternativmedizin f
    2. BRIT (of art) Alternativ-
    * * *
    [frɪndZ]
    1. n
    1) (on shawl) Fransenkante f, Fransen pl
    2) (Brit: hair) Pony m
    3) (fig: periphery) Rand m
    See:
    academic.ru/88895/lunatic_fringe">lunatic fringe
    2. vt
    mit Fransen versehen
    * * *
    fringe [frındʒ]
    A s
    1. Franse f, Besatz m
    2. Rand m, Saum m, Einfassung f, Umrandung f
    3. besonders Br Ponyfrisur f
    4. a) Randbezirk m, äußerer Bezirk:
    b) fig Rand(gebiet) m(n), Grenze f:
    the fringes of civilization die Randzonen der Zivilisation;
    on the fringe(s) of society am Rande der Gesellschaft; lunatic A a
    B v/t
    1. mit Fransen besetzen
    2. als Rand dienen für
    3. umsäumen
    * * *
    [frɪndʒ] noun
    1) (bordering) Fransen; Fransenkante, die (on an + Dat.)
    2) (hair) [Pony]fransen (ugs.)
    3) (edge) Rand, der; attrib. Rand[geschehen, -gruppe, -gebiet]

    live on the fringe[s] of the city/of society — in den Randgebieten der Stadt wohnen/am Rand der Gesellschaft leben

    lunatic fringe — Extremisten; attrib.

    * * *
    n.
    Einfassung f.
    Franse -n f.
    Pony -s m.
    Ponyfrisur f.
    Rand ¨-er m.
    Randzone -n f.
    Umrandung f. v.
    mit Fransen besetzen ausdr.
    säumen v.
    umsäumen v.

    English-german dictionary > fringe

  • 6 fringe

    [frɪnʤ] n
    1) ( edging) Franse f;
    \fringe of bushes/ reeds Busch-/Schilfgürtel m
    2) (Brit, Aus) ( hair) Pony m
    3) ( of area) Rand m;
    on the \fringe of the wood am Waldrand
    4) + sing/ pl vb
    (fig: of group, activity)
    the radical \fringe of the party der radikale Flügel der Partei;
    on the \fringes of society am Rand der Gesellschaft;
    the lunatic \fringe die Extremisten mpl
    5) ( Brit) art
    the \fringe die Alternativszene;
    the Bath Festival F\fringe das Alternativfestival von Bath vt usu passive
    to \fringe sth area, water etw umgeben; cloth etw umsäumen adj
    1) ( not mainstream) Rand-;
    \fringe character film, theat Nebenrolle f;
    \fringe medicine ( Brit) Alternativmedizin f
    2) ( Brit) ( of art) Alternativ-

    English-German students dictionary > fringe

См. также в других словарях:

  • The Reeds at Shelter Haven — (Stone Harbor,США) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 9601 Third …   Каталог отелей

  • The Curlew — is a song cycle by Peter Warlock on poems by William Butler Yeats. It is generally considered one of the composer s finest works.It was written between 1920 and 1922 for singer and an unusual accompanying group of flute, cor anglais and string… …   Wikipedia

  • Reeds Gap State Park — Geobox Protected Area name = Reeds Gap State Park native name = other name = other name1 = category local = Pennsylvania State Park category iucn = III image caption = etymology type = etymology = country = United States state = Pennsylvania… …   Wikipedia

  • Reeds Lake — Infobox lake lake name = Reeds Lake image lake = Reeds Lake.jpg caption lake = image bathymetry = caption bathymetry = location = East Grand Rapids, Michigan coords = coord|42.95|N|85.60|W|type:waterbody region:US MI type = inflow = outflow =… …   Wikipedia

  • The Whisperer in Darkness — Infobox short story | name = The Whisperer in Darkness author = H. P. Lovecraft country = United States language = English genre = Horror short story publication type = Periodical published in = Weird Tales publisher = media type = Print… …   Wikipedia

  • The Search — Infobox Film name = The Search caption = imdb rating = director = Fred Zinnemann producer = Lazar Wechsler writer = Richard Schweizer (also story) David Wechsler (also story) Paul Jarrico Montgomery Clift Betty Smith starring = Montgomery Clift… …   Wikipedia

  • The Links — Infobox Television episode Colour = #ffaa44 Series = The O.C. Title = The Links Season = 1 (2003 2004) Caption = Last guy back buys the first round Episode = 16 Airdate = January 14, 2004 (FOX) Writer = Debra J. Fisher Erica Messer Director =… …   Wikipedia

  • Reeds cave — is a cave in higher kiln quarry near Buckfastleigh, Dartmoor Devon. It has lots of beautiful formations including the unique Little Man formation, which is beyond Easter Chamber. Easter Chamber Near the entrance, there is a long crawl followed by …   Wikipedia

  • Reeds Spring Junction, Missouri — Reeds Spring Junction is an unincorporated community in eastern Stone County, Missouri, United States. It was so named as it was located on U.S. Route 160 at Route 248, a road which continued west to the city of Reeds Spring two miles to the west …   Wikipedia

  • The Velvet Underground (Album) — The Velvet Underground Studioalbum von The Velvet Underground Veröffentlichung 1969 Label MGM Records Verve Record …   Deutsch Wikipedia

  • The African Queen (novel) — The African Queen is a 1935 novel written by C.S. Forester. Plot summaryOn the RiverThe story opens in mid 1914. Rose Sayer, a 33 year old English woman, is the companion and servant of her brother Samuel, an Anglican missionary in Central Africa …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»